pic
pic

صحیفه سجادیه

لیست ادعیه:
 چاپ متن
٢٩. وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السّلَامُ إِذَا قُتّرَ عَلَيْهِ الرّزْقُ:
بسم الله الرحمن الرحيم
اللّهُمّ إِنّكَ ابْتَلَيْتَنَا فِي أَرْزَاقِنَا بِسُوءِ الظّنّ، وَ فِي آجَالِنَا بِطُولِ الْأَمَلِ حَتّى الْتَمَسْنَا أَرْزَاقَكَ مِنْ عِنْدِ الْمَرْزُوقِينَ، وَ طَمِعْنَا بِ‏آمَالِنَا فِي أَعْمَارِ الْمُعَمّرِينَ.
فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَبْ لَنَا يَقِيناً صَادِقاً تَكْفِينَا بِهِ مِنْ مَئُونَةِ الطّلَبِ، وَ أَلْهِمْنَا ثِقَةً خَالِصَةً تُعْفِينَا بِهَا مِنْ شِدّةِ النّصَبِ‏ وَ اجْعَلْ مَا صَرّحْتَ بِهِ مِنْ عِدَتِكَ فِي وَحْيِكَ، وَ أَتْبَعْتَهُ مِنْ قَسَمِكَ فِي كِتَابِكَ، قَاطِعاً لِاهْتِمَامِنَا بِالرّزْقِ الّذِي تَكَفّلْتَ بِهِ، وَ حَسْماً لِلِاشْتِغَالِ بِمَا ضَمِنْتَ الْكِفَايَةَ لَهُ‏ فَقُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقّ الْأَصْدَقُ، وَ أَقْسَمْتَ وَ قَسَمُكَ الْأَبَرّ الْأَوْفَى وَ فِي السّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَ مَا تُوعَدُونَ.
ثُمّ قُلْتَ فَوَ رَبّ السّمَاءِ وَ الْأَرْضِ إِنّهُ لَحَقّ‏ٌ مِثْلَ مَا أَنّكُمْ تَنْطِقُونَ.
چاپ ترجمه
۲۹. نيايش، هنگامی که روزی بر او تنگ می‌شد
به نام خداوند بخشنده ی مهربان
خدايا تو ما را در روزيهامان به سوء ظن و در عمرهامان به طول أمل آزموده‌ای تا آنجا که ارزاق ترا از نزد روزيخواران طلب کرديم، و به سبب آرزوهای دراز در عمرهای طولانی معمرين طمع بستيم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و ما را يقين راسخی ببخش که بوسيله آن از رنج طلب با زمان داری، و اطمينان خالصی در دل ما افکن که با آن از شدت تعب معافمان کنی. و وعده‌ای را که در وحی خود به تصريح کرده‌ای و در کتاب خود به دنبالش قسم ياد فرموده‌ای وسيله قطع اهتمام و دل مشغولی ما از رزقمان قرار ده: رزقی که تو خود تعهد آن را کفالت کرده‌ای. پس گفته‌ای و گفته تو حق و راست‌ترين گفته‌ها است. و قسم ياد کرده‌ای و قسم تو راست‌ترين و وفاکننده‌ترين قسمها است: «روزی شما و آنچه به آن وعده داده می‌شويد در آسمان است» آنگاه فرموده‌ای: پس به پروردگار آسمان و زمين قسم که هر آينه آن حق است مثل آنکه شما سخن می‌گوئيد.»